Praktische infos

Hier findet ihr ein Formular zum einschreiben und Infos zum Camp wie: Wo findet es statt?, Mitfahrgelegenheiten, Karte der Gegend, Kinderbereich, Hunde, Camping, legal team, …

Außerdem findet ihr einen Text zu der Positionierung des Organisationsteams* zu Konflikten innerhalb der anwesenden Bewegungen und deren Stellenwert/Unterstützung während der Veranstaltung

Das Camp befindet sich auf der route de Guillaumé, 1 Km von Cirfontaines-en-Ornois (48°27’51.9″N 5°22’36.2″E)

Nützliche Nummern für eine gute Landung:

Infotraflic (falls ihr Polizeikontrollen mitkriegt): 0033 773 56 16 11

Shuttle: 0033 753 75 15 63

Presse/Com: 0033 758 08 99 00

Wo findet es statt?

Das bei der Präfektur angemeldete Camp, wird nordwestlich der Gemeinde Cirfontaines-en-Ornois in der Haute-Marne auf einem Grundstück aufgesclagen, auf dem ANDRA eine Eisenbahnstrecke für den Transport des Atommülls zur Endlagerstätte bauen will. Die nächstgelegenen Bahnhöfe befinden sich in Joinville (30 min Fahrt zum Camp) und Bar-le-Duc (eine Stunde Fahrt zum Camp).

Mitfahrgelegenheiten

Ihr könnt euch in diesem Pad eintragen, wenn ihr Mitfahrgelegenheiten sucht oder anbietet: https://semestriel.framapad.org/p/covoiturage_rideshare_mitfahrgelegenheiten-a29p?lang=en

Karte der Gegend

https://lpr-camp.org/wp-content/uploads/2023/08/cartebure-724×1024.jpg

Shuttle

Ein Shuttle mit privat Autos (von Freiwilligen, bitte meldet euch an, wir brauchen Fahrer*innen!) wird organisiert, um Personen von den nächstgelegenen Bahnhöfen abzuholen oder zurückzubringen. Die Telefonnummer für den Shuttle-Service ist +33 7.53.75.15.63. hr könnt euch auch per Signal meden. Bitte denkt dran, dass das camp selbestverwaltet ist und wir zum Bahnhof Joinville 30 min Fahrt und nach Bar-le-Duc eine Stunde Fahrt haben. Wir können also nicht oft den Bahnhof anfahren. Benutzt euren Daumen oder stellt euch auf Wartezeiten ein. Treffpunkt im oder vor dem Bahnhof.

Freie Kostenbeteiligung

Das Camp funktioniert mit einem selbstbestimmten Preissystem (Eintritt, Mahlzeiten, Dokumentationen, Getränke außerhalb der Bar). Wir laden euch ein, das zu bezahlen, was im Rahmen eurer Möglichkeiten angemessen erscheint.

Es werden Informationen zur Verfügung gestellt, um die verschiedenen Kosten, die für die Organisation der Veranstaltung anfallen, verstehen zu können. Das gesammelte Geld wird für die Finanzierung der Infrastruktur (Miete der Zelte, Kauf von Wassertanks usw.), den Betrieb des Camps (Lebensmittel, Strom usw.) und die Unkostendeckung der freiwilligen Helfer (Kantinen, ReferentenInnen aus der Ferne, KünstlerInnen usw.) verwendet.

Der nächste Geldautomat befindet sich mehr als zehn Kilometer vom Camp entfernt (Gondrecourt-le-Château oder Joinville). Denkt daran, Bargeld mitzubringen!

Kinderbereich

Während der gesamten Veranstaltung wird ein Kinderbereich eingerichtet, damit Personen, die mit Kindern anreisen, so viel wie möglich an den Höhepunkten der Treffen teilnehmen können. Es werden Animationen aller Art oder einfach nur Zeit zum “Chillen” oder freien Spielen angeboten. Der Treff ist für alle Altersgruppen offen, solange die Kapazitäten der Freiwilligen (Anzahl, Erfahrung,…) ausreichen. Wir werden versuchen, den Raum so gut wie möglich für nicht-französischsprachige Personen zugänglich zu machen!

Öffnungszeiten: Samstag, 26. August bis Freitag, 1. September

9.30/12.15 Uhr und 14/19.15 Uhr.

Wir sind weiterhin auf der Suche nach freiwilligen Helfern, um die moralische, physische und emotionale Sicherheit der Kinder während der Veranstaltung bestmöglich zu gewährleisten. Wenn ihr Interesse oder Fragen haben, kontaktiert uns bitte unter kidsspace@lpr-camp.org.

Campings

Für Zelte stehen mehrere Campingplätze zur Verfügung. Diese Plätze bieten unterschiedliche Besonderheiten (Zusammensetzung, Frühaufsteher usw.). Alle verfügen über sanitäre Einrichtungen und Zugang zu Wasser.

Es gibt einen speziellen Parkplatz für ausgestattete Fahrzeuge, die nicht auf dem Campingplatz geparkt werden können.

Schlafen außerhalb des Campingplatzes

Wir haben Schlafplätze mit echten Betten in Häusern für Personen, für die dies notwendig ist, vorgesehen. Diese Plätze werden in erster Linie Personen mit gesundheitlichen Problemen oder anderen Bedürfnissen (Kleinkinder, gehobenes Alter usw.) zur Verfügung gestellt. Ihr könnt euch bei Bedarf an uns wenden.

Kantinen und DIY-Küche

Die Kantinen sind vegan und wir berücksichtigen spezielle Ernährungsbedürfnisse. In der Nähe der Kantinen gibt es eine Liste, auf der Sie eventuelle Unverträglichkeiten melden können.

Zum Kochen verwenden die Kantinen hauptsächlich lokale und biologische Produkte. Das Frühstück wird von 7:30 bis 9:45 Uhr, das Mittagessen von 12:30 bis 13:30 Uhr und das Abendessen von 19:30 bis 20:30 Uhr serviert.

Wir haben auch einen Bereich zum Kochen in Selbstverwaltnug für Personen eingerichtet, die zu anderen Zeiten als zu den Gemeinschaftsmahlzeiten essen müssen. Dieser Bereich ist hauptsächlich vegan. Es ist jedoch möglich, dort auch vegetarische Produkte zu verwenden, wenn dies erforderlich ist (Alter, spezielle Diät usw.).

In dem Bereich, in dem die Mahlzeiten eingenommen werden, gibt es ein “Barometer” vom veganen zum tierischen Verbrauch. Je nach Ihren Wünschen/Bedürfnissen könnt ihr euch dort niederlassen, wo es für euch bequem ist.

Alkohol und Substanzen

In der Bar werden jeden Abend für einige Stunden Getränke mit und ohne Alkohol verkauft. Wir möchten, dass der Konsum von Alkohol und anderen Substanzen so unauffällig wie möglich gestaltet wird, um andere nicht dazu zu verleiten, ebenfalls Alkohol zu konsumieren. Wir bitten euch auch, nicht zu den Plenarsitzungen und Workshops zu kommen, wenn ihr alkoholisiert seid oder euch unter dem Einfluss anderer Substanzen befindet.

Kippen

Wir möchten, dass das Camp ein Ort ist, der hauptsächlich frei von Kippen, Asche und Zigarettenstummeln ist. Es gibt Raucherbereiche mit Aschenbechern und Eimern, um Brände zu verhindern. Abgesehen davon werden wir keinen Krieg gegen Raucher/innen führen und hoffen, dass dies reibungslos und mit Respekt für jede/n Einzelne/n geschehen kann.

Medics/Krankenstation

Ein Team von MedizinerInnen/Sanis wird während des gesamten Camps anwesend sein. Eine Telefonnummer, unter der sie erreichbar sind, wird während des Camps ausgehängt. Sanis werden auch während der Demonstration anwesend sein.

Nacktheit und nackter Oberkörper

Wir möchten, dass niemand auf dem Camp nackt ist (mit Ausnahme des Saunabereichs, für den es ein spezielles Protokoll gibt). Wir möchten auch, dass in den meisten Gemeinschaftsbereichen niemand mit nacktem Oberkörper zu sehen ist: Zelte, Barnum, Essbereiche, Bar, Veranstaltungsbereiche usw. Auf dem restlichen Camp fordern wir jedeN dazu auf, sich die Zustimmung der Menschen in der Umgebung zu sichern und ihre/seine Privilegien zu beachten.

Platz in Diskussionen/öffentlichen Räumen

Wir möchten auf die Verteilung der Redeanteile in Diskussionen, Workshops und anderen Interaktionen auf dem Camp achten. Wir bitten dich, darauf zu achten, dass du das Wort nicht monopolisierst, vor allem, wenn du die Gelegenheit dazu hast und/oder es sonst gewohnt bist (z. B. wenn du ein weißer cisgeschlechtlicher Mann bist).

Covid und andere ansteckende Krankheiten

Covid zirkuliert immer noch aktiv in vielen Teilen der Welt, auch in Frankreich. Wenn du glaubst, dass du dem Virus ausgesetzt warst und ins Camp kommen möchtest, ist es gut, vor deiner Ankunft einen Test zu machen (Tests sind auch im medizinischen Bereich erhältlich). Wenn du positiv auf Covid getestet wurdest, müssen wir dich leider bitten, nicht auf das Treffen zu kommen.

Wir hoffen, dass du dich schnell erholen wirst. Passt auf euch auf!

Aber es gibt nicht nur Covid! Bitte achte daher auch auf andere ansteckende Krankheiten, die sich in solchen Lagern so gerne ausbreiten (Gastro, Grippe usw.). An mehreren Stellen sind Wasserhähne mit Seife und hydroalkoholischem Gel aufgestellt. Es ist Sommer und wir sind viele: Um das Risiko einer Epidemie zu vermeiden und die Gesundheit aller zu schützen, sollten wir uns vor dem Essen, nach dem Toilettengang und vor der Mithilfe beim Kochen die Hände waschen!

Wenn ihr euch nicht wohlfühlt, könnt ihr euch jederzeit an die Medics wenden, entweder in dem dafür vorgesehenen Bereich oder per Telefon.

Hunde

Wir haben nicht vorgesehen/organisiert, dass Haustiere und insbesondere Hunde im Camp aufgenommen werden. Wir möchten, dass sich alle, auch kleine Kinder, so frei wie möglich fühlen, und befürchten, dass das Zusammenleben schwierig sein könnte.

Wir bitten euch daher, eure Vierbeiner nicht mitzubringen. Wenn es nicht anders möglich ist, bitten wir euch, eure Hunde zu den Plenarsitzungen, Workshops und während der Kantinenzeit nicht mitzunehmen. In den anderen Bereichen solltet ihr darauf achten, dass ihre Anwesenheit unauffällig ist.

Mobiltelefonie

Wir empfehlen euch, eure Handys aus verschiedenen Gründen zu Hause zu lassen. Zum Beispiel kann die Pozilei durch das Mitbringen des Telefons feststellen, ob Sie im Camp anwesend sind. Wir wissen jedoch, dass es nicht für alle möglich sein wird, während des gesamten Camps auf ein Telefon zu verzichten. Daher wird im Empfangszelt ein Gemeinschaftstelefon zur Verfügung gestellt. Diejenigen, die ihr eigenes Telefon im Lager behalten müssen, werden gebeten, es in ihrem Zelt oder Fahrzeug zu lassen und es nicht während der Vorträge, Aufführungen und Mahlzeiten mitzunehmen.

Wenn ihr euer Telefon in der Tasche tragt, setzen Sie sich selbst und andere Personen in Ihrer Umgebung einer potenziellen Überwachung aus. Darüber hinaus erzeugen die von Telefonen ausgestrahlten Wellen eine Reihe von Symptomen bei elektrosensiblen Personen.

JournalistInnen und Fotos

In den letzten Jahren gab es in der Umgebung von Bure starke Repressionen durch Polizeiproblem und Justiz. Unser Wunsch ist es, diese so wenig wie möglich zu begünstigen, indem wir zum Beispiel vermeiden, die Identifizierung von Personen auf dem Camp zu erleichtern.

Andererseits ist es uns wichtig, dass dieses Ereignis und dieser Kampf dokumentiert werden und über die Zeit und den Raum des Lagers hinausstrahlen. Um dies zu erreichen, setzen wir auf selbstbestimmte Medienarbeit von Unten (wenn ihr uns helfen wollen, herzlich willkommen!) und haben einige externe Medien eingeladen.

JournalistInnen werden im Camp willkommen geheißen und in bestimmten Zeitfenstern begleitet. Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Fotos von Menschen zu machen.

Insgesamt dürfen während des gesamten Camps nur bestimmte, genau identifizierte Personen Fotos und Videos machen. Gesichter werden nicht fotografiert oder verschwommen dargestellt.

Antirepression / Legal

Der Hintergrund der Repression und die Praktiken, die sich bewährt haben.

Der Widerstand hat eine konsequente repressive Vergangenheit, insbesondere mit einer langen Periode systematischer Polizeikontrollen, die manchmal zu Polizeigewahrsam oder sogar zu Gerichtsverfahren führten. In letzter Zeit hat der polizeiliche Druck sehr stark abgenommen. Der Kontext ist nicht mehr derselbe und es ist keineswegs mehr so häufig wie früher, auf dem Polizeirevier zu landen oder kontrolliert zu werden (außer in der Umgebung des Bois Lejus, wo Kameras vorhanden sind). Es ist unklar, wie die Cops während des Camps reagieren werden. Es ist wahrscheinlich, dass Requisitionen oder Präfektoralverordnungen veröffentlicht werden. Die Behörden sind scharf auf Bilder von den anwesenden Personen und notiert sich täglich die Autokennzeichen. Wenn sich Autos auf privatem Gelände befinden (Parkplatz, Camp), können die Nummernschilder abgedeckt werden. Denkt daran, die Abdeckung vor der Abfahrt zu entfernen!

Wie das Legal Team/Ermittlungsausschuss funktioniert

Wir haben eine Gruppe zum Thema Antirepression, das Legal Team/EA, das die Verbindung zu Anwälten herstellt. Wenn ihr Zeuge einer Verhaftung werdt, ruft das Legal Team an (die Nummer hängt im Camp aus), um es zu informieren (funktioniert auch mit der Signal-App). Achtet darauf, dass ihr am Telefon keine Namen nennt oder über Fakten sprecht (Ort und Anzahl der Festgenommenen reichen aus, danach stellt das Legal Team die Fragen). Wenn ihr selbst in Gewahrsam genommen werdt, ist es wichtig, dass ihr euch den Namen und die Anwaltskammer einer Anwältin aus der folgenden Liste gemerkt haben:

– Hanna Rajbenbach (Pariser Anwaltskammer)

– Coline Bouillon (Anwaltskammer Créteil)

Wir stellen im Camp eine Broschüre zur Verfügung, die detailliertere Informationen enthält, damit ihr euch auf den Umgang mit Polizeiproblem und Justiz vorbereiten und euch im Voraus eine Verteidigungsstrategie überlegen könnt.

Die Sprachen

Bei den Treffen kommen Menschen zusammen, die nicht die gleiche(n) Sprache(n) sprechen.

Wir möchten, dass diese Vielzahl von Sprachen mit Begeisterung und Wohlwollen aufgenommen wird. Deshalb ist es wichtig, dass alle TeilnehmerInnen darauf achten, dass Nicht-Französischsprachige einbezogen werden: In der Kantinenschlange, am Tisch, an der Bar, beim Spaziergang, am Fluss, um 8 Uhr morgens und um Mitternacht, überall und jederzeit teilt ihr dieses Treffen mit Teilnehmer/innen, die verschiedene Sprachen sprechen!

Wenn ihr z. B. in einer Gruppe seid und eine Person kein Französisch versteht, sprecht auf Englisch, und wenn ein Teil der Gruppe kein Englisch spricht, wechselt euch ab. Lasst die Person in jedem Fall nicht außen vor, sondern gebt ihr einen Platz.

Achtung: Nicht alle nicht-französischsprachigen Menschen sprechen Englisch! Und englischsprachige Menschen haben oft eine ganz andere Muttersprache! Wir haben uns dafür entschieden, die Übersetzung in Französisch, Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch und Arabisch zu organisieren. Allerdings gibt es auch Teilnehmer/innen mit anderen Muttersprachen (Polnisch, Serbisch, Swahili, Rumänisch, Bambara, Kreolisch, Sizilianisch, Katalanisch usw.).

“D’accord, mais je ne parle que français”: Sprecht langsam, mit Gesten, verwendt eine automatische Übersetzungsanwendung (ja) oder bittet eure Mitmenschen um Hilfe. Man muss nicht unbedingt die gleiche Sprache sprechen, um sich zu treffen und gemeinsam einen gemütlichen Moment auszutauschen. Wichtig ist, dass Mensch sich nicht ignoriert, dann kommen die Mittel von selbst.

Und wenn ihr mehrere Sprachen sprecht, lasset es denjenigen Personen wissen, die diese Sprachen sprechen.

Wie wird die Übersetzung organisiert?

Die Übersetzung wird vom Coati-Kollektiv (https://coati.pimienta.org/) in einem der großen Zelte organisiert: Am Eingang erhaltet ihr ein kleines Radio mit Kopfhörern, das ihr am Ende der Diskussion zurückgeben müsst. In anderen Räumen organisieren wir (AmateurtechnikerInnen) die Übersetzung mit selbstgebauten Kabelanlagen, den sogenannten “Spiders”.

Auf dem Programm wird angezeigt, welche Räume in welche Sprachen übersetzt wurden. Sofern ihr kein Französisch oder Englisch versteht, werdet ihr gebeten, die Diskussionender Woche die euch besonders interessieren, aufzuschreiben, damit wir die Übersetzung so gut wie möglich vorbereiten können.

Wenn ihr keine der angebotenen Sprachen verstehen, könnt ihr zu uns kommen und wir werden versuchen, die Übersetzung zu organisieren.

Wenn ihr euch an den Kosten, die die Übersetzung verursacht hat, beteiligen möchtet, wird es eine kleine Box für Spenden geben.

Wenn ihr mehrere Sprachen sprecht und Spaß an Simultanübersetzungen habt, zögert nicht, euch uns anzuschließen! Ihr seid mehr als willkommen!!! Wir brauchen euch!

Wir treffen uns jeden Tag um 13:30 Uhr für einen kurzen organisatorischen Punkt (Ort wird noch bekannt gegeben).

Unterschiedliche Kulturen

Unsere Lebenserfahrungen und die Art und Weise, wie wir die Welt betrachten, können manchmal sehr unterschiedlich sein und unser gegenseitiges Verständnis ist nicht selbstverständlich. Wir laden dazu ein, diese Unterschiede zu begrüßen und Vorurteilen zu misstrauen.

Alle Kulturen, Bräuche, Spiritualitäten und Kleidungsstile sind willkommen und wir möchten ihre Vielfalt fördern!

Caredorf

Da die Pflege des Landes nicht ohne die Pflege der Körper stattfinden wird, planen wir bei den Treffen die Einrichtung eines “Caredorfes”, das um die mobile Sauna, ein großes Zelt, einen Bücherwagen und einen geschützten und komfortablen Außenbereich herum aufgebaut wird.

Das Pflegedorf bietet einen ruhigen Raum mit einem geringeren Grad an Interaktion. Wenn du dich während des Camps ausruhen möchtest, stehen dir ruhige und schattige Bereiche zur Verfügung. Bitte respektieret in diesen Bereichen das Bedürfnis der Anwesenden nach Ruhe oder sogar Isolation und fragt um Erlaubnis, bevor Sie ein Gespräch beginnen.

Dieser Ort wird auch einen Sensibilisierungsstand und Workshops zum Thema Unterdrückung und Diskriminierung, einen Infokiosk, einen Bibliochouette-Wohnwagen zu diesen Themen, Workshops zur Entdeckung und Vertiefung von Mediationsfragen sowie einen tollen Sauna-/Chill-/Pflege-Wohnwagen mit reservierbaren Zeitfenstern umfassen.

Wenn Menschen in Not sind, sich in einer Notlage befinden und/oder Gewalt/Diskriminierung erfahren, beobachtet oder selbst ausgeübt haben, steht ein Team zur Verfügung, das zuhört (aktiv, einfühlsam usw.) und grundlegende psychoemotionale Unterstützung bietet. Es handelt sich dabei nicht um TherapeutInnen, sondern nur um Menschen, die von bestimmten strukturellen Unterdrückungen betroffen sind, die für diese Herausforderungen ausgebildet sind und Energie dafür aufwenden möchten.

Unabhängig davon, aber in Verbindung damit, wird ein Team, das sich auf die Prävention und Behandlung von sexueller und sexistischer Gewalt konzentriert, ebenfalls anwesend und aktiv sein, insbesondere bei festlichen Abenden und anderen Momenten, in denen die Gesellschaft sehr gesellig ist oder viel auf dem Spiel steht.

Je nachdem, was sich aus den Gesprächen ergibt, können sich die Betroffenen an ein MediatorInnenteam wenden, das auf der Grundlage eines restaurativen Systems arbeitet. Es wird auch möglich sein, „Schnellvermittlungen“ aufzusuchen, ohne das „Zuhörteam“ zu kontaktieren. Die Mediatorinnen werden von Beginn des Camps bis Donnerstag, den 31. August, anwesend sein.

Wenn es zu Drohungen oder körperlicher Gewalt kommt, wird ein Zbeul-Team in Absprache mit den Betroffenen und den BegleiterInnen die Vermittlung übernehmen.

Das Pflegedorf wird Öffnungszeiten anbieten (die je nach Team unterschiedlich sind). Einige werden Erkennungszeichen tragen, um im Camp auffindbar zu sein und zu signalisieren, dass sie verfügbar sind. Schließlich wird es eine Telefonnummer geben, die im Notfall jederzeit erreichbar ist. Wir werden auch noch einige Zeit nach dem Ende des Camps verfügbar sein, zumindest aus der Ferne.

Abschließend möchten wir nicht vergessen, dass die Frage der Pflege und Wachsamkeit gegenüber Unterdrückung, Diskriminierung und Gewalt alle angeht. Neben den “Felsen” (Zeit für informelle persönliche Befindlichkeits/Stimmungsrunden unter den Teilnehmern), ein wenig Lektüre und Workshops für diejenigen, die sich für Pädagogik interessieren, und dem Pflegedorf zählen wir auch darauf, dass jedeR auf seine/ihre Taten und Worte achtet und sich selbst in Frage stellt, wenn es nötig ist.

Dieser Raum soll allen Menschen als Ort der Ruhe und Erholung, des Zuhörens, des Zugangs und der Entdeckung von Praktiken der therapeutischen Selbsthilfe zur Verfügung stehen. Wir laden euch dazu ein, euch dieser Dynamik anzuschließen, egal ob ihr PraktikerInnen, AmateurInnen oder Interessierte seid. Ein offener Schichtplan ist vor Ort verfügbar.

Für fruchtbare Begegnung

Positionierung des Organisationsteams* zu Konflikten innerhalb der anwesenden Bewegungen und deren Stellenwert/Unterstützung während der Veranstaltung

Mit der Einladung zur Teilnahme an diesen transnationalen Treffen möchten wir in erster Linie einen fröhlichen militanten Moment teilen und die Freundschaften und politischen Bündnisse, die uns verbinden entwickeln und stärken.

Doch trotz einer Basis gemeinsamer Werte (insbesondere antikapitalistische, ökologische, antirassistische, antipatriarchale und intersektionale Werte) sind unsere militanten Gemeinschaften von zahlreichen Bruchlinien durchzogen: ideologische Spaltungen, Unterschiede in der aktivistischen Kultur, zwischenmenschliche oder Konflikte zwischen Gruppen, die uns manchmal daran hindern, gemeinsam zu leben und zu kämpfen. Jeder hat seine eigenen Grenzen und “roten Linien, die nicht überschritten werden dürfen”: Themen wie das Verhältnis zu Arbeit und Geld, die Beziehung zu nichtmenschlichen Tieren, “Gewaltlosigkeit” oder “erneuerbare” Energien sind Beispiele dafür.

Niemand von uns ist tadellos, und für uns ist “militante Reinheit” weder möglich noch wünschenswert, wenn sie auf Ausschluss hinausläuft. Ebenso glauben wir, dass es keine völlig sicheren Menschen und Räume gibt; wir versuchen dennoch, uns dem anzunähern.

Ein Ziel dieser Begegnungen ist es, unsere Kämpfe zu öffnen. Anstatt unsere Konflikte unsichtbar zu machen oder sie aus dem Lager auszuschließen, schlagen wir den Beteiligten, die dies wünschen, vor, in einem sicheren und gemeinsam erarbeiteten Rahmen gemeinsam an ihnen zu arbeiten und sie vielleicht ein wenig zu entwirren. Wir werden Momente des Austauschs zur Verfügung stellen, um dieses “in Dialog treten” zu fördern: Unterstützte Diskussionen, aber auch einen Raum für Mediation und Zonen für Ruhe und Fürsorge.

Unsere Haltung besteht nicht darin, “alles zu akzeptieren” und die Personen, die Gewalt ausüben/organisieren, zu “schützen”: Wir werden gemeinsam all unsere Energie darauf verwenden, diskriminierende und gewalttätige Verhaltensweisen (sei es physische, verbale oder psychologische Gewalt) im Camp zu verhindern und bestmöglich zu handhaben. Es wird eine Gruppe “Ohren” geben, eine Gruppe für den Umgang mit sexueller und sexualisierter Gewalt, Mediationsschulungen und ein Begrüßungsheft (in dem einige Grundsätze des Lebens im Camp festgelegt sind).

Wir möchten eine Form der Radikalität verteidigen, die unsere Unterschiede, Unvollkommenheiten und Inkohärenzen umfasst, und lernen, damit umzugehen.

Für fruchtbare Begegnungen sollten wir uns unsere Konflikte wieder aneignen!

*Gruppe von Menschen aus Westeuropa, überwiegend weiß und gesund, aus verschiedenen sozialen Klassen und mit unterschiedlichen Geschlechtsidentitäten, die in bäuerlichen und/oder ländlichen und/oder Anti-Atomkraft-Kämpfen involviert sind…und die auch mit ihren internen Spaltungen zu kämpfen hat =)